March 19, 2015

Code of Conduct / code de conduite

Message from Dr Laurence Kutler

The book of Leviticus or Vayikra was written as a code for the kohanim or priests.  It carefully reviews all the sin offerings and sacrifices that the job holder needs to know.  After all, you cannot do proper justice to the office if you are not well acquainted with the sacrificial system.  An interesting translation of vayikra 4:2 renders : When a person unwittingly incurs guilt in regard to any of the Lord's commandments about things not to be done, and does one of them". Now, at first glance, this is puzzling.  The first word is ‘im, commonly translated as “if”.  Here, however, it is rendered “when” implying that we all make mistakes, and we need forgiveness.  However, my colleague Rabbi Shai Held brings our attention to another translation. R. Naftali Zvi Yehudah Berlin (Netziv, 1816-1893) makes a startling observation:  In subtle contrast the JPS translation cited above, our verse more literally reads:  "In case it is a chieftain who incurs guilt by doing any one of the things which by the commandment of the Lord his God ought not to be done unwittingly."  Noting that "unwittingly" (bi-shgagah) appears to be a misplaced modifier, the Netziv understands our verse to be "hinting" at a radical claim:  "The [leader's] elevated status (nesi'ut) causes him to commit sins that are so egregious that [ordinary] people do not even commit them unwittingly" (Ha'amek Davar to Leviticus 4:22).  Power not only pulls leaders astray, in other words; it also blinds them in ways they themselves would have once found unimaginable. 

Power corrupts and absolute power corrupts absolutely.  Our leaders need to be extra careful lest they subtly lead us astray.  I bring this verse to your attention because I was not sure how Bibi’s appeal to the American congress would play out in the arena of politics.  Now that the Israeli elections have concluded, I pray for a unity government that will lead our homeland in the proper direction-whatever that is. I hope that our leaders tread carefully in the immediate future.  There is much to consider....

Dr Laurence Kutler
Head of School

___________________________________________________________________________

Message du Dr Laurence Kutler:

Le livre du Lévitique ou Vayikra a été écrit comme un code pour les Cohanim ou prêtres. Il examine attentivement tous les sacrifices pour le péché et des sacrifices que le mandataire a besoin de savoir. Après tout, vous ne pouvez pas faire un bon jugement  si vous ne connaissez pas le système sacrificiel comme il faut. Une traduction intéressante de vayikra 4: 2 rapporte:.. Quand une personne  ressent de façon involontaire un sentiment de culpabilité à l'égard de l'un des commandements du Seigneur sur les choses à ne pas faire, après l’avoir fait malgré tout.  Le premier mot qui est indiqué est 'im’, communément traduit par "si". Ici, cependant, il signifie "quand" ce qui implique que nous faisons tous des erreurs et que nous avons besoin de pardon. Cependant, mon collègue Rabbi Shai Tenue amène notre attention sur une autre traduction. R. Naftali Zvi Yehouda Berlin (Netsiv, 1816-1893) fait une observation surprenante: en contraste subtil avec la traduction précitée, notre verset dit plus littéralement: "Dans le cas où il s’agit d’un chef qui ressent une culpabilité en faisant l'une des choses qui, par  le commandement de l'Éternel, son Dieu, ne doit être faite".  Notez que" sans le savoir "(bi-shgagah) semble être un modificateur égaré, le Netsiv comprend que le verset fait  ‘’allusion à’’ une revendication radicale: le [LEADER] statut élevé (nesi'ut) l'amène à commettre des péchés qui sont si graves que les gens [ordinaires] ne s’engagent pas, même involontairement à commettre" (Ha'amek Davar Lévitique 04:22). La puissance non seulement tire les dirigeants vers des chemins d’égarement, en d'autres termes, elle les aveugle d'une manière qu'ils auraient eux-mêmes trouvée inimaginable.

Le pouvoir corrompt et le pouvoir absolu corrompt de façon absolue. Nos dirigeants doivent être très prudents car ils peuvent nous conduire vers l’égarement.  Je porte ce verset à votre attention parce que je n’étais pas certain de savoir comment l'appel de Bibi devant le Congrès américain pourrait jouer dans l'arène politique. Maintenant que les élections israéliennes ont conclues, je prie pour un gouvernement d'unité qui mènera notre patrie dans la bonne direction.  J’espère que nos dirigeants feront preuve de prudence dans un avenir immédiat. Il y a beaucoup à considérer ....

Dr Laurence Kutler
Directeur général

March 6, 2015

Message from Dr. Kutler / Message de Dr Kutler

Message from Dr Laurence Kutler:

I recently returned from a conference in Miami, which had more to do with admissions and marketing than Jewish education.  However, one of the speakers,  brought up the PEW report.  For those of us, unfamiliar with the report, it is a condemnation of the large amount of American Jews who are opting out of being Jewish-more than 60% of the Jewish population of America.  They are not sending their children to Jewish Day schools and are withdrawing from Judaism.  In essence, they are writing themselves out of the Jewish narrative.

Today is Purim, and there is an interesting story in the Megillah about this, brought to my attention by my friend Rabbi Graubart of San Diego: There's a scene in the Purim story where Mordechai articulates this narrative with a question or a paradox.  His job is to recruit Esther for the role of saving the people, but he reframes his request in a truly startling way.  If you don't help us, he says "salvation will come from some other place. . . but who know, maybe you were made queen for this reason."  In essence, Mordechai says that Esther is irrelevant to the larger story.  God will save the Jewish people, whether Esther participates or not.  The only question is whether Esther will be a character in the story.  Will she be a player or a spectator?  For Esther it's entirely a personal decision.  The answer to the question doesn't depend on circumstance or luck, it's a personal choice.  Is she in the story, or out?  Does she choose significance or not?

This paradox or choice is being played out in America through the Jewish community. We are not side lined here in Canada.  Many members of our Montreal community are choosing English private schools outside the Jewish Day School system.  They may be opting out as well. It always is a personal choice-but the choice has many ripples of implications.

Dr Laurence Kutler
Head of School

________________________________________________________________________________

Message de Dr Laurence Kutler:

Je viens de participer à une conférence à Miami sur les admissions et le marketing au niveau des écoles juives d'Amérique du Nord. L'un des orateurs a présenté le rapport PEW. Pour ceux d'entre vous qui sont peu familiers avec ce rapport, il s'agit d'e condamner une grande majorité de Juifs Nord-Américains, soit plus de 60%, qui se désintéressent de leur judaïcité. Ils n'envoient pas leurs enfants dans des écoles juives et ne vivent pas leur judaïsme. C'est un peu comme s'ils ne font plus partie de la narration du peuple juif. 

Aujourd'hui, c'est Pourim, et il existe une histoire intéressante dans la Méguila à ce sujet, porté à mon attention par mon ami Rabbi Graubart de San Diego: Il y a une scène dans l'histoire de Pourim où Mordechai articule ce récit avec une question ou un paradoxe. Son travail consiste à recruter Esther pour sauver le peuple, mais il formule sa demande d'une manière vraiment surprenante. ''Si tu ne nous aide pas'', dit-il, ''le salut viendra de quelque part d'autre. Mais qui sait, peut-être qu'on t'a a fait reine pour cette raison". En substance, Mordechai dit qu'Esther est sans rapport avec la grande histoire. D-ieu sauvera le peuple juif, qu'Esther participe ou non. La seule question est de savoir si Esther sera un personnage de l'histoire. Pour Esther, il s'agit d'une décision entièrement personnelle. La réponse à la question ne dépend pas de circonstances ou de chance, c'est un choix personnel. Fait-elle partie de l'histoire ou non? En a-t-elle saisi l'importance ou non?

Ce paradoxe ou choix est utilisé par la communauté juive d'Amérique du Nord et le Canada s'aligne tout à fait avec tout cela. Plusieurs membres de la communauté de Montréal choisissent des écoles privées anglophones, hors du système de l'éducation juive. Il s'agit d'un choix personnel, mais ce choix engendre d'énormes conséquences.


Dr Laurence Kutler
Directeur général