November 19, 2015

The safety of our students / La sécurité de nos élèves

This week we have witnessed horrific terrorism in the world. Paris and Sinai. The world appears more unsafe and precarious. Parents are concerned about security, the police have been exerted themselves monitoring our schools and e mails are going back and forth. The issues of security are everyone’s concerns and the school has a specific responsibility to coordinate security and to be proactive.  This is not a new concern.  It is one that we take seriously and engage with our partners to ensure the safety of our students. 

In our parashah, wayetze, we find that Jacob too had security concerns. Upon his departure from Eretz Yisrael he made a vow at Bet El: (Gen. 28:20):
Jacob then made a vow, saying, "If Gd remains with me, if He protects me on this journey that I am making, and gives me bread to eat and clothing to wear, then I shall return, when safe, to my father's house, and the Lord shall be my Gd.  And this stone, which I have set up as a pillar, shall be Gd's abode."

Reading this somewhat metaphorically, the school, the parents, and the community under the Divine aegis protects, sustains and educates our children as they journey. Our vigilance and coordination with Federation security is important. We all want safety and security in a volatile world. It is what makes us human.  Jacob’s dream is also our aspiration.  May each of us become supportive, calm and proactive as we guide our children on their journey.

___________


Cette semaine nous avons été témoins d’actes de terrorisme immondes qui ont secoué le monde entier.  Paris et le Sinaï.  Le monde apparaît de moins en moins sécuritaire et très précaire.  Les parents sont préoccupés par la sécurité, la police patrouille autour de nos écoles et des courriels s’échangent sans arrêt.  Les problèmes de sécurité préoccupent tout le monde et l’école a la responsabilité de s’en assurer et d’agir de façon proactive.  Nous ne faisons pas face à quelque chose de nouveau.  Nous prenons ce problème très au sérieux et nous nous engageons avec nos partenaires d’assurer la sécurité de nos élèves en tout temps.  

Dans la Paracha Wayetze, nous notons que Jacob avait lui aussi quelques préoccupations au niveau de sa sécurité.  Avant son départ d’Erets Israël, il fit un vœu à Béthel. (Gen. 28 :20) :
Jacob fit un vœu, en disant: «Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'Il me donne du pain à manger et des habits pour me vêtir, et si je retourne en paix à la maison de mon père, alors l'Eternel sera mon Dieu.  Et cette pierre, que j’ai dressée en monument sera la maison de Dieu».

Nous pouvons utiliser ce passage comme une métaphore pour notre école, nos parents et la communauté.  Nous vivons tous sous la protection divine qui soutient et éduque nos enfants dans leur parcours.  Notre vigilance et la coordination avec le service de sécurité de la Fédération sont importantes. Nous voulons tous nous sentir en sécurité, surtout dans un monde instable. C’est tout à fait humain. Le rêve de Jacob est aussi notre aspiration. Puisse chacun de nous demeurer calme et proactif alors que nous guidons nos enfants vers leur futur.

November 6, 2015

Message à nos parents / Message to our Parents

Message to our Parents

Talmud Torah | Herzliah is a school of depth and longevity.  It is nearing its 120th anniversary and we are still fresh and innovative. As I start my third year working with our learning community, I am amazed how far we have come and how exciting our future looks. 

We now have a carder of committed teachers engaged in Challenge Based Learning. Our teachers prepare two units each year under the watchful eye and collaborative spirit of our Academic Dean, Dr Karen Gazith. The program challenges our teachers and students to think.

Our ALIAH program (Herzliah) and PEP program (Talmud Torah) have incorporated drama, Jewish pre law, the performing arts and hockey into the school programs both during and after school.  We have energized our student body and extended the range of options for them.

We have been concentrating on improving customer service so that a more welcoming and inclusive environment is demonstrated. Informal Jewish activities during the Shabbatonim now include the theme of Israel Advocacy. The last two years have seen major initiatives realized and changes to our school culture. We continue to uphold a high standard of student centered learning.

I encourage you to get involved with our school. Whether it is your child’s first year at Herzliah or last year, we are always looking for volunteers who support the teachers, the students, and the Herzliah family. Help us as we strive for excellence and work with us as we provide each student with an opportunity to realize his or her full potential. Give me a call at any time with your suggestions, concerns, or to talk about how you can become involved. I can be reached at 514-739-9751 or lkutler@utt.qc.ca.

Dr Larry Kutler
Head of School
_______________________________________________________________________________________
Message à nos parents
Talmud Torah | Herzliah est une école ave une réputation de longue date. Notre école va très bientôt fêter son 120e anniversaire et est toujours à la page avec des programmes novateurs. Alors que j’entame ma troisième année en tant que professionnel dans notre communauté d'apprenants, je suis fasciné de voir tout ce que nous avons parcouru à ce jour et combien passionnant s’annonce notre avenir.

Nous avons des enseignants engagés dans le nouveau programme l’Apprentissage par le Défi. Ils préparent deux unités du programme chaque année sous l'œil vigilant et l'esprit de collaboration de notre Directrice des services pédagogiques Dr Karen Gazith.  Le Programme défie nos enseignants et incitent nos élèves à réfléchir.
Notre programme ALIAH (Herzliah) et PEP (Talmud Torah) intègre le théâtre, la loi juive, les arts de la scène et le hockey dans les programmes scolaires durant les heures de classe et après l'école. Nous avons dynamisé notre corps étudiant et étendu la gamme des options qui s’offrent à eux.

Nous nous concentrons sur l'amélioration du service à la clientèle de sorte qu'un environnement plus accueillant et inclusif soit démontré. Les activités d'expérience de la vie juive durant les Shabbatonim comprennent désormais le thème de la défense d'Israël (Israel Advocacy). Ces deux dernières années nous avons réalisé des changements à notre culture de l'école. Nous continuons à offrir un enseignement de haut niveau et à centrer notre apprentissage sur l'élève.

Je vous encourage à vous impliquer dans notre école. Que ce soit la première année de votre enfant à Herzliah ou la deuxième nous sommes toujours à la recherche de bénévoles qui soutiennent nos enseignants, nos élèves et la famille Talmud Torah | Herzliah en général. Aidez-nous nos efforts à atteindre l'excellence et et travaillez de concert avec nous afin de fourni à chaque élève l'occasion de réaliser son plein potentiel. N'hésitez pas à communiquer avec moi pour me faire part de vos préoccupations ou me donner des suggestions, ou bien encore de me laisser savoir comment vous voulez vous impliquez. Vous pouvez me joindre au 514-739-9751 ou lkutler@utt.qc.ca.
Dr Larry Kutler
Directeur de l'école